Гелиос - Страница 19


К оглавлению

19

– Джазз, отстань, – Элли мягко положила правую руку на сдвоенный рычаг управления двигателем, и, уверенно вытянув руку вперед, переместила рычаг в положение «форсаж», увеличив силу тяги на максимум.

– 600..680..750! Пилотирование в этой местности на такой скорости опасно для жизни!

– Не бухти, Джазз, сколько нам ещё лететь?

– Плановый навигационный прибор показывает отклонение от курса на 17 градусов. Расчётное время прибытия в случае поправки – не более 9 минут.


Огромный фонтан гелия вырвался наружу прямо перед носом корабля. Элли молниеносно отреагировала креном влево, используя ручку управления, расположенную между ног. Клипер изящно, по касательной, обогнул гейзер. Джазз ударился о боковую стенку:

– Автомат сигнализации только что сообщил мне о перегрузках!

– У тебя в транзисторах перегрузка, – без энтузиазма парировала Элли. У неё было скверное настроение. Желание пререкаться с роботом отсутствовало.


Используя пилотную технику рыскания, поворачивая корпус корабля в горизонтальной плоскости то влево, то вправо, используя незначительные крены и тангаж, Элли легко и пластично огибала фонтаны гелиевых гейзеров. Траектория была похожа на нитку, которой собираются в один стежок зашить весь покрой. Указатель пространственного положения будто взбесился, но дройд предусмотрительно молчал и не вклинивался со своими наставлениями.


– Не может быть. Смотри, Джазз!


Миновав основание спящего тысячелетнего супер-вулкана Свардау, прямо по курсу неожиданно предстал Эспайер.

Точнее, не сама станция, а то, что от неё осталось. Крупные обломки, каждый из которых был размером с многоэтажный дом, были разбросаны по всей пустынной долине. Ржавые, занесенные песком и пеплом, мертвые остатки былого величия, канувшие в небытие.


– Это наш Дом. Что с ним стало, Джазз? Ответь мне? – Элли скатывалась в истерику.


Из глубокого кратера вдали на горизонте возвышалась заваленная часть главного купола Эспайера, более-менее сохранившаяся из всех упавших фрагментов. Остальные обломки покоились в хаотичных воронках и кратерах поменьше. А их, между тем, здесь было изрыто бесчисленное множество.


Не нужно было быть ученым, чтобы понять, что Эспайер по какой-то причине сошел с орбиты и упал на поверхность Гелиоса.

Но как?

Когда?

По чьей вине?

Серая, мертвая выжженная земля когда-то была живым и красивым лесом. Теперь это лишь бледные умершие поля, покрытые песком и пеплом.


Взрыв в атмосфере падающей станции разбросал огромное количество людей, живых и мертвых, по всей долине. Не удивительно, что многие упали в болото, мутировали и превратились в Кута-Мамачи.

«Бродят по лесам, маются», – Элли вспомнила слова Кирки, – «Дышат болотными газами, дуреют и нападают на местных жителей».



Племен в этой части Гелиоса не осталось. Так что будут бродить теперь вечно. Жаль, аллигаторы их не съедят.


Неприятный высокочастотный треск радиометрического прибора на верхней панели вернул Элли в реальность, сообщив об остатках радиационного фона.

– Радиация, опасно, я знаю, – оборвала Элли собирающегося сказать что-то Джазза. – Мы улетаем.


Клипер выполнил крен вправо, и, глядя на отдаляющиеся обломки Эспайра, Элли грустно заметила:

– Всё бы отдала, чтобы ничего этого не было. Какой-то дурной сон. Хочу поскорей проснуться.

– Сообщаю, что моя программа не способна на такую помощь.

– Лучше спроси у Клипера, сколько осталось горючего и подготовь корабль к посадке.

– Датчик контроля уровня топлива показывает, что мы не сможем вернуться назад в деревню. Поплавковый механизм показывает критически низкий остаток.

– Мы знали, что это билет в один конец, когда стартовали, главное, чтобы хватило до базы.

– Хочу заметить, что я этого не знал.

– Я тебя умоляю Джазз. Не сейчас.

База

Клипер плавно приземлился возле импровизированного жилища выживших после крушения людей. Оно находилось на стыке низкого леса и пустыни, на невысоком холме. Собранная из уцелевших обломков Эспайра, контейнеров и поваленных деревьев, она вызывала смешанные чувства. По периметру базы была разбросана ржавая, уже нефункционирующая техника: несколько танков и машин пехоты, турельные гнезда.


Поваленный забор, широкая воронка, до краев наполненная бытовым мусором и целая сеть костровищ с высохшими горами обугленных тел, как людей, так и аборигенов, – всё это говорило Элли о том, что они прибыли по адресу.


Чуть позади «жилого» комплекса, на возвышении холма, в три шеренги выстроились ряды солнечных батарей, с битыми фотоэлементами и сломанными опорными стойками. Кто-то пытался сохранить цивилизацию. Кто-то продолжал верить и на что-то надеяться.


Это однозначно та самая база, про которую говорил казненный рядовой Аррон Виллер. Было время, когда это построенное человеком сложное сооружение хорошо охранялось и здесь кто-то действительно жил.


Грузовой люк опустился на землю. Элли и Джазз спустились на поверхность. Несмотря на неплотные облака, стояла невыносимая жара. Сразу захотелось пить.


Но у Элли с собой были только ремонтная монтировка и молоток:

– Что показывает сканирование?

– Внутри, в десяти метрах от входа, есть источник биологической активности. Очень слабый, но…

19